Kültürümüzün en önemli iletişim ve aktarım ögelerinden edebi metinlerin çevirisi ve tercümesi büyük önem arz etmektedir. Edebi metinlerin tercümesinde kültürler arası bilgi aktarımı söz konusu olacağından kaynak dil ile hedef dil arasındaki bilgi aktarımı ancak doğru tercüme ile mümkün olur. ‘de çeviri sırasında kaynak metin nesnel bir biçimde anlaşılıp yazarın eserine sadık kalınarak çevirisi yapılır.
Arte Dijital olarak edebi metinlerinizin tercümesini kaynak ve hedef dillere tamamen hâkim, kültürlerini detaylarıyla bilen uzman tercümanlarımız ile yapmaktayız. İnanıyoruz ki kültürü tanımadan, edebiyatına hâkim olmadan bir dilden diğerine edebi metin tercümesi yapmak mümkün değildir. Siz de tercümesini istediğiniz edebi metnin profesyonel bir şekilde ve kaynak esere sadık kalınarak çevrilmesini tercih ediyorsanız hemen bizimle iletişime geçin!
İngilizce |
Almanca |
İspanyolca |
Fransızca |
Arapça |
Profesyonel ekibimiz tarafından verilen bütün hizmetlerle ilgili bizimle iletişime geçerek fiyat öğrenebilirsiniz.